Petra Burianová
Překlady
Překládám všechny běžné typy dokumentů.
Technické manuály, příručky, návody, smlouvy, propagační materiály, výroční zprávy, normy, obchodní korespondence, výpisy z rejstříku trestů, účetní výkazy, texty s ekologickou problematikou.
Znalost práce s programy
Pracuji s programy Microsoft (Word, Excel, PowerPoint, Project).
Nabídka konsekutivního tlumočení
Tento druh tlumočení se používá obvykle při obchodních jednáních, při doprovodném tlumočení ve výrobních provozech, při turistických akcích, na menších přednáškách, na školeních a při podobných událostech. Řečník vždy ponechává čas tlumočníkovi na překlad a teprve potom pokračuje ve výkladu. Toto tlumočení je možno provádět jak bez technického vybavení (při dobré slyšitelnosti a malém počtu účastníků), tak se zesilovací technikou a mikrofonem (při horší slyšitelnosti nebo při větším počtu účastníků).
Konsekutivní tlumočení menší rozsah (do 2 hodin)cena stanovena individuálně:
kalkulace1/2 dne (2 až 4 hodin) : 3000-3500 Kč
1 den (5 až 8 hodin) : 5500 Kč
Simultánní tlumočen írůzné délky trvání cena stanovena individuálně
Marketingová spolupráce:
Překlady polština – překlady polského jazyka za bezkonkurenční ceny. Využijte služby polština on-line, díky které bude Váš překlad realizován v co nejkratším termínu. O překlad se starají zkušení překladatelé s podrobnými znalostmi polského a českého jazyka.
www.preklady-polstina-tlumoceni.cz
Překládám tyto jazyky:
NJ-ČJ, AJ-ČJ, ŠJ-ČJ a naopak
Cena překladů:
- Z angličtiny, němčiny do češtiny – 300 Kč/stránku
- Ze španělštiny do češtiny – 300 Kč/stránku
- Z češtiny do angličtiny, němčiny, španělštiny – 330 Kč/stránku
- Z cizího jazyka do cizího jazyka – 330 Kč za stránku
Ceny jsou uvedeny za normovanou stránku o těchto parametrech:
1800 úhozů, asi 250 slov na stránku
Podmínky: Placení zálohy za překlad– 1/3 ceny předem, po dodání překladu doplacení plné ceny. Upřednostňuji překlady menšího rozsahu, cca 20 NS týdně.